Blog


 

 “Lees het, lees het, lees het, lees het. God zal het duidelijk aan je maken!” riep een kerkleider naar de 500 mensen die bij de uitreiking van het Barok Nieuw Testament waren.

 

De Barok taalgroep heeft +/- 2400 sprekers en zij wonen op het eiland New Ireland in Papoea-Nieuw- Guinea. Naar schatting 1/5 van de bevolking was naar de uitreiking van het Nieuw Testament gekomen. Een groep vrouwen had zich mooi versierd met kleurrijke kleding en bloemen in het haar.

 

Steeds opnieuw benadrukten de leiders en andere sprekers het belang van het lezen van het Nieuw Testament die ze die dag zouden krijgen.

 “Dit Boek heeft de kracht om jou te veranderen als je het leest en het ook leeft!”

 “Dit Boek is heel erg zoet. Dit Boek is zaad; plant het en zie het groeien!”

“Dit Boek zal je vrij maken. Voedsel moet je eten zodat het je lichaam goed doet. De Bijbel is voedsel voor je ziel!”

“Onthoud deze dag; 8 september 2017 – de dag dat we ONS Nieuw Testament hebben gekregen. Onthoud deze dag!”

Tijdens de ceremonies bedankte een oude vrouw het vertaalteam voor het feit dat ze de woorden zo zoet hadden gemaakt. Het is moeilijk voor te stellen hoe moeilijk het is om de Bijbel te moeten begrijpen in een taal die niet jou eigen taal is. Maar deze vrouw herkende meteen wat David in Psalm 119 zegt.

 

Hoe zoet zijn Uw woorden voor mijn gehemelte,

                           zoeter dan honing voor mijn mond.

Psalm 119:103 (HSV)

 

Hoe zoet is Gods Woord voor jouw mond?

Laat het ons weten via info@walterenineke.nl