Één lichaam, vele leden…


ukarumpa-korintheToen ik (Walter) het onderstaande bericht las, bracht het me terug naar 2001. Er was toen in Papoea-Nieuw-Guinea (PNG) ook een groot tekort aan financiële medewerkers. Wij kwamen toen in juni 2001 precies op tijd aan in Ukarumpa, PNG. Ons hart ligt nog steeds aan die kant van de wereld en wie weet zullen we in de toekomst die kant weer op gaan als de Here het wil en als onze financiën het mogelijk maken. Dit bericht laat wel duidelijk zien hoe ondersteunende taken zoals financiën, hard nodig zijn om het Bijbelvertaalwerk mogelijk te maken.

“The PNG finance team is already critically short-staffed, but things will get much worse in October when one co-worker leaves for home assignment and another retires. Currently there are no accountants or finance people in the pipeline to come.

A task force is discussing how to ensure sufficient accounting resources to keep Bible translation going in PNG. Our first step is to pray and to ask others to pray. Will you join us?”

“De financiële staf in PNG is nu al krap bezet, maar het zal alleen maar erger worden in oktober wanneer een van de medewerkers vertrekt naar zijn thuisland en weer iemand anders met pensioen gaat. Op dit moment zijn er geen administrateurs of andere financiële mensen in het vooruitzicht.

Een werkgroep bespreekt hoe te zorgen voor voldoende boekhoudkundige middelen zodat het Bijbelvertaalwerk door kan gaan in PNG. Onze eerste stap is om te bidden en om anderen te vragen mee te bidden. Doet u mee?”

Een reactie plaatsen

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *